Судебные решения, арбитраж
Органы управления товарищества собственников жилья; ТСЖ (товарищество собственников жилья)
Обращаем Ваше внимание на то обстоятельство, что данное решение могло быть обжаловано в суде высшей инстанции и отменено
Резолютивная часть постановления объявлена 19 мая 2010 года.
Постановление в полном объеме изготовлено 26 мая 2010 года.
Семнадцатый арбитражный апелляционный суд в составе:
председательствующего Гребенкиной Н.А.,
судей Паньковой Г.Л., Усцова Л.А.,
при ведении протокола судебного заседания секретарем судебного заседания Шилонцевой В.А.,
при участии:
от истца - ООО "Перминторг" (конкурсный управляющий ООО "Перминторг" Ионин Владимир Иванович): Осоткин П.Ю. по доверенности от 11.01.2010,
от ответчика - ООО "Уральская Многоотраслевая компания": не явились,
от третьего лица - ЗАО "Европлан": не явились,
(лица, участвующие в деле, о времени и месте рассмотрения апелляционной жалобы извещены надлежащим образом, в том числе публично, путем размещения информации о времени и месте судебного заседания на сайте Семнадцатого арбитражного апелляционного суда),
рассмотрел в судебном заседании апелляционную жалобу
третьего лица, ЗАО "Европлан",
на решение Арбитражного суда Пермского края
от 16 марта 2010 года
по делу N А50-535/2010,
принятое судьей Теслевой Н.В.
по иску ООО "Перминторг" (конкурсный управляющий ООО "Перминторг" Ионин Владимир Иванович)
к ООО "Уральская Многоотраслевая компания",
третье лицо: ЗАО "Европлан",
о признании договора незаключенным
установил:
Общество с ограниченной ответственностью (ООО, общество) "Перминторг" в лице конкурсного управляющего Ионина Владимира Ивановича обратилось в Арбитражный суд Пермского края с иском к обществу "Уральская Многоотраслевая компания" о признании договора от 01.04.2008 незаключенным.
Определением Арбитражного суда Пермского края от 13.01.2010 к участию в деле в качестве третьего лица, не заявляющего самостоятельных требований относительно предмета спора, привлечено закрытое акционерное общество (ЗАО) "Европлан".
Решением Арбитражного суда Пермского края от 16.03.2010 в удовлетворении иска отказано.
Третье лицо с принятым решением не согласно, обжалует его в апелляционном порядке, просит отменить, принять по делу новый судебный акт. Заявитель апелляционной жалобы указывает на то, что суд первой инстанции при принятии решения не учел правовую позицию Президиума Высшего Арбитражного суда Российской Федерации, изложенную в Информационном письме N 120 от 30.10.2007 "Обзор практики применения арбитражными судами положений главы 24 Гражданского кодекса Российской Федерации", согласно которой отсутствие в сделке уступки права (требования) условия о цене передаваемого права (требования) само по себе не является основанием для признания ее ничтожной как сделки дарения между коммерческими организациями. Кроме того, по мнению третьего лица, вывод суда о том, что договор об уступке прав является, по сути, договором дарения, преждевременен.
Истец направил в арбитражный суд письменный отзыв на апелляционную жалобу, в котором просит оставить обжалуемое решение без изменения, апелляционную жалобу - без удовлетворения, ссылаясь при этом на несостоятельность ее доводов.
Ответчик отзыв на апелляционную жалобу в порядке, установленном статьей 262 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, в арбитражный суд не направил.
Ответчик, третье лицо, надлежащим образом извещенные о времени и месте рассмотрения апелляционной жалобы, явку представителей в судебное заседание не обеспечили, что в силу части 3 статьи 156 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации не является препятствием для рассмотрения жалобы в их отсутствие.
Законность и обоснованность обжалуемого судебного акта проверены арбитражным судом апелляционной инстанции в порядке, предусмотренном статьями 266, 268 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.
Как следует из материалов дела, 19.10.2006 ЗАО "Европлан" (лизингодатель) и ООО "Перминторг" (лизингополучатель) заключили договор лизинга N 45217-ФЛ/ПРМ-06 (далее - договор лизинга) (л.д. 11-14), предметом которого явился автомобиль легковой Mercedes-Benz Е 280 4М, серийный номер/VIN WDВ2110921Х218296, год выпуска 2006.
В последующем, 01.04.2008 ООО "Перминторг" (старый должник) и ООО "Уральская Многоотраслевая компания" (новый должник) заключили договор, предметом которого является передача от старого должника к новому должнику обязанности исполнить обязательство лизингополучателя, возникшее на основании договора N 45217-ФЛ/ПРМ-06 от 19.10.2006 (далее - договор о переводе долга), а также передача от старого должника новому должнику всех прав лизингополучателя по договору лизинга.
01.04.2008 ЗАО "Европлан" (лизингодатель) и ООО "Перминторг" (лизингополучатель) заключили дополнительное соглашение к договору финансовой аренды N 45217-ФЛ/ПРМ-06 от 19.10.2006 (далее - дополнительное соглашение), в котором стороны договорились о переводе оставшегося долга лизингополучателя на ООО "Уральская Многоотраслевая компания" (новый лизингополучатель); лизингополучатель обязался надлежащим образом оформить перевод долга по договору с новым лизингополучателем (пункты 1, 3), тем самым лизингодатель выразил свое согласие на перевод долга.
Ссылаясь на то, что условие пункта 3 дополнительного соглашения лизингополучателем исполнено не было, а также на обстоятельства, свидетельствующие, по мнению истца, о незаключенности договора о переводе долга (договор о переводе долга не содержит условия об оплате первоначальным должником переведенного на нового должника долга), ООО "Перминторг" обратилось в арбитражный суд с настоящим исковым требованием, в качестве правового обоснования которого указало на положения статей 167, 423, 424, 609, 624 Гражданского кодекса Российской Федерации.
Отказывая в удовлетворении иска, арбитражный суд первой инстанции исходил из того, что договор перевода долга является недействительным (ничтожным) в силу положений статьи 168 Гражданского кодекса Российской Федерации, поскольку поименованный договор не содержит условия о возмездности сделки.
По мнению арбитражного суда апелляционной инстанции, изложенный вывод является неправомерным в силу следующего.
В соответствии со статьей 166 Гражданского кодекса Российской Федерации сделка недействительна по основаниям установленным настоящим Кодексом в силу признания ее таковой судом (оспоримая сделка) либо независимо от такого признания (ничтожная сделка).
Недействительная сделка не влечет юридических последствий, за исключением тех, которые связаны с ее недействительностью, и недействительна с момента ее совершения (статья 167 Гражданского кодекса Российской Федерации).
В силу положений статьи 168 Гражданского кодекса Российской Федерации сделка, не соответствующая требованиям закона или иных правовых актов, ничтожна, если закон не устанавливает, что такая сделка оспорима, или не предусматривает иных последствий нарушения.
В соответствии со статьей 432 Гражданского кодекса Российской Федерации договор считается заключенным, если между сторонами, в требуемой в подлежащих случаях форме, достигнуто соглашение по всем существенным условиям договора.
Правоотношения, связанные с переводом долга регулируются параграфом 2 главы 24 Гражданского кодекса Российской Федерации.
Согласно статье 391 Гражданского кодекса Российской Федерации перевод должником своего долга на другое лицо допускается лишь с согласия кредитора.
Перевод долга предполагает сохранение прежнего обязательства, в котором меняется лишь обязанная сторона.
Целью перевода долга является освобождение первоначального должника от обязательства с одновременным его возложением на нового должника при сохранении прав кредитора. При этом обязательство должно быть перенесено во всей своей юридической целостности, с сохранением обеспечений и возражений, которые могут быть связаны с долгом.
Из материалов дела следует, что договор о переводе долга заключен первоначальным должником с новым должником с согласия кредитора (лизингодателя), сторонами достигнуто соглашение по всем существенным условиям договора, договор заключен в простой письменной форме.
Названный договор соответствует требованиям, предъявляемым законом к переводу долга, договор является заключенным.
Приведенный истцом в обоснование иска довод о незаключенности договора о переводе долга в силу отсутствия в нем условия о возмездности сделки не влечет вывод о его незаключенности.
Суд первой инстанции, квалифицируя сделку о переводе долга как сделку дарения, не учел, что признанная им недействительной (ничтожной) сделка о переводе долга непосредственно направлена на передачу старым лизингополучателем новому обязанности исполнить обязательства, возникшие из договора лизинга.
В соответствии с пунктом 3 статьи 423 Гражданского кодекса Российской Федерации договор предполагается возмездным, если из закона, иных правовых актов, содержания или существа договора не вытекает иное.
Ни законом, ни иными правовыми актами не предусмотрен безвозмездный характер договора перевода долга. Из существа данного договора также не вытекает его безвозмездность.
В силу статьи 572 Гражданского кодекса Российской Федерации по договору дарения одна сторона (даритель) безвозмездно передает или обязуется передать другой стороне (одаряемому) вещь в собственность либо имущественное право (требование) к себе или к третьему лицу либо освобождает или обязуется освободить ее от имущественной обязанности перед собой или перед третьим лицом.
По смыслу указанной статьи безвозмездность является существенным условием договора дарения и, следовательно, оно должно быть прямо оговорено в тексте договора.
При указанных обстоятельствах договор о переводе долга, заключенный между истцом и ответчиком с учетом согласия третьего лица не является договором дарения, так как данный договор не содержит ясно выраженное условие о том, что он является безвозмездным.
В соответствии со статьей 65 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации каждое лицо, участвующее в деле, должно доказать обстоятельства, на которые оно ссылается как на основание своих требований и возражений.
ООО "Перминторг", заявляя о безвозмездности сделки по переводу долга, не представило доказательств, свидетельствующих о воле сторон по безвозмездной передаче обязательства по исполнению условий договора лизинга.
При таких обстоятельствах у арбитражного суда не имелось правовых оснований для признания договора о переводе долга безвозмездной сделкой (дарением).
Кроме того, в соответствии с правовой позицией, изложенной в пункте 9 Информационного письма Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 30.10.2007 N 120 "Обзор практики применения арбитражными судами положений главы 24 Гражданского кодекса Российской Федерации", соглашение об уступке права (требования), заключенное между коммерческими организациями, может быть квалифицировано как дарение только в том случае, если будет установлено намерение сторон на безвозмездную передачу права (требования). Отсутствие в сделке уступки права (требования) условия о цене передаваемого права (требования) само по себе не является основанием для признания ее ничтожной как сделки дарения между коммерческими организациями.
Таким образом, учитывая, что возмездность сделки предполагается, принимая во внимание, что намерение сторон при совершении перевода долга на безвозмездную передачу права судом не установлено, оснований полагать, что договор о переводе долга является недействительными, не имеется.
Отсутствие в спорном договоре указания на цену или встречное предоставление не может свидетельствовать о безвозмездности сделки в силу пункта 3 статьи 423 и пункта 3 статьи 424 Гражданского кодекса Российской Федерации, в соответствии с которыми договор предполагается возмездным, а в случаях, когда в возмездном договоре цена не предусмотрена, исполнение договора должно быть оплачено по цене, которая обычно взимается при сравнимых обстоятельствах.
При этом суд апелляционной инстанции считает необходимым отметить, что порядок и форма расчетов между сторонами за произведенный перевод долга не являются существенными условиями данного договора и не входят в предмет доказывания по настоящему делу.
Довод апелляционной жалобы о том, что вывод арбитражного суда первой инстанции о признании договора перевода долга договором дарения является преждевременным, подлежит отклонению, поскольку из текста оспариваемого судебного акта такой вывод не следует.
С учетом изложенного основания для удовлетворения иска отсутствуют.
Поскольку выводы арбитражного суда первой инстанции к принятию неправильного решения не привели, оснований для отмены обжалуемого решения арбитражного суда первой инстанции также не усматривается, апелляционная жалоба удовлетворению не подлежит.
В соответствии со статьей 110 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации судебные расходы на уплату государственной пошлины по апелляционной жалобе относятся на третье лицо - ЗАО "Европлан".
На основании изложенного и руководствуясь статьями 258, 266, 268, 269, 271 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Семнадцатый арбитражный апелляционный суд
постановил:
Решение Арбитражного суда Пермского края от 16 марта 2010 года по делу N А50-535/2010 оставить без изменения, апелляционную жалобу - без удовлетворения.
Постановление может быть обжаловано в порядке кассационного производства в Федеральный арбитражный суд Уральского округа в течение двух месяцев со дня его принятия через Арбитражный суд Пермского края.
Информацию о времени, месте и результатах рассмотрения кассационной жалобы можно получить на интернет-сайте Федерального арбитражного суда Уральского округа www.fasuo.arbitr.ru.
© Обращаем особое внимание коллег на необходимость ссылки на "DOMOVODSTVO.RU | Теория и практика управления многоквартирным домом" при цитированиии (для on-line проектов обязательна активная гиперссылка)
ПОСТАНОВЛЕНИЕ СЕМНАДЦАТОГО АРБИТРАЖНОГО АПЕЛЛЯЦИОННОГО СУДА ОТ 26.05.2010 N 17АП-4524/2010-ГК ПО ДЕЛУ N А50-535/2010
Разделы:Органы управления товарищества собственников жилья; ТСЖ (товарищество собственников жилья)
Обращаем Ваше внимание на то обстоятельство, что данное решение могло быть обжаловано в суде высшей инстанции и отменено
СЕМНАДЦАТЫЙ АРБИТРАЖНЫЙ АПЕЛЛЯЦИОННЫЙ СУД
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 26 мая 2010 г. N 17АП-4524/2010-ГК
Дело N А50-535/2010
Резолютивная часть постановления объявлена 19 мая 2010 года.
Постановление в полном объеме изготовлено 26 мая 2010 года.
Семнадцатый арбитражный апелляционный суд в составе:
председательствующего Гребенкиной Н.А.,
судей Паньковой Г.Л., Усцова Л.А.,
при ведении протокола судебного заседания секретарем судебного заседания Шилонцевой В.А.,
при участии:
от истца - ООО "Перминторг" (конкурсный управляющий ООО "Перминторг" Ионин Владимир Иванович): Осоткин П.Ю. по доверенности от 11.01.2010,
от ответчика - ООО "Уральская Многоотраслевая компания": не явились,
от третьего лица - ЗАО "Европлан": не явились,
(лица, участвующие в деле, о времени и месте рассмотрения апелляционной жалобы извещены надлежащим образом, в том числе публично, путем размещения информации о времени и месте судебного заседания на сайте Семнадцатого арбитражного апелляционного суда),
рассмотрел в судебном заседании апелляционную жалобу
третьего лица, ЗАО "Европлан",
на решение Арбитражного суда Пермского края
от 16 марта 2010 года
по делу N А50-535/2010,
принятое судьей Теслевой Н.В.
по иску ООО "Перминторг" (конкурсный управляющий ООО "Перминторг" Ионин Владимир Иванович)
к ООО "Уральская Многоотраслевая компания",
третье лицо: ЗАО "Европлан",
о признании договора незаключенным
установил:
Общество с ограниченной ответственностью (ООО, общество) "Перминторг" в лице конкурсного управляющего Ионина Владимира Ивановича обратилось в Арбитражный суд Пермского края с иском к обществу "Уральская Многоотраслевая компания" о признании договора от 01.04.2008 незаключенным.
Определением Арбитражного суда Пермского края от 13.01.2010 к участию в деле в качестве третьего лица, не заявляющего самостоятельных требований относительно предмета спора, привлечено закрытое акционерное общество (ЗАО) "Европлан".
Решением Арбитражного суда Пермского края от 16.03.2010 в удовлетворении иска отказано.
Третье лицо с принятым решением не согласно, обжалует его в апелляционном порядке, просит отменить, принять по делу новый судебный акт. Заявитель апелляционной жалобы указывает на то, что суд первой инстанции при принятии решения не учел правовую позицию Президиума Высшего Арбитражного суда Российской Федерации, изложенную в Информационном письме N 120 от 30.10.2007 "Обзор практики применения арбитражными судами положений главы 24 Гражданского кодекса Российской Федерации", согласно которой отсутствие в сделке уступки права (требования) условия о цене передаваемого права (требования) само по себе не является основанием для признания ее ничтожной как сделки дарения между коммерческими организациями. Кроме того, по мнению третьего лица, вывод суда о том, что договор об уступке прав является, по сути, договором дарения, преждевременен.
Истец направил в арбитражный суд письменный отзыв на апелляционную жалобу, в котором просит оставить обжалуемое решение без изменения, апелляционную жалобу - без удовлетворения, ссылаясь при этом на несостоятельность ее доводов.
Ответчик отзыв на апелляционную жалобу в порядке, установленном статьей 262 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, в арбитражный суд не направил.
Ответчик, третье лицо, надлежащим образом извещенные о времени и месте рассмотрения апелляционной жалобы, явку представителей в судебное заседание не обеспечили, что в силу части 3 статьи 156 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации не является препятствием для рассмотрения жалобы в их отсутствие.
Законность и обоснованность обжалуемого судебного акта проверены арбитражным судом апелляционной инстанции в порядке, предусмотренном статьями 266, 268 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.
Как следует из материалов дела, 19.10.2006 ЗАО "Европлан" (лизингодатель) и ООО "Перминторг" (лизингополучатель) заключили договор лизинга N 45217-ФЛ/ПРМ-06 (далее - договор лизинга) (л.д. 11-14), предметом которого явился автомобиль легковой Mercedes-Benz Е 280 4М, серийный номер/VIN WDВ2110921Х218296, год выпуска 2006.
В последующем, 01.04.2008 ООО "Перминторг" (старый должник) и ООО "Уральская Многоотраслевая компания" (новый должник) заключили договор, предметом которого является передача от старого должника к новому должнику обязанности исполнить обязательство лизингополучателя, возникшее на основании договора N 45217-ФЛ/ПРМ-06 от 19.10.2006 (далее - договор о переводе долга), а также передача от старого должника новому должнику всех прав лизингополучателя по договору лизинга.
01.04.2008 ЗАО "Европлан" (лизингодатель) и ООО "Перминторг" (лизингополучатель) заключили дополнительное соглашение к договору финансовой аренды N 45217-ФЛ/ПРМ-06 от 19.10.2006 (далее - дополнительное соглашение), в котором стороны договорились о переводе оставшегося долга лизингополучателя на ООО "Уральская Многоотраслевая компания" (новый лизингополучатель); лизингополучатель обязался надлежащим образом оформить перевод долга по договору с новым лизингополучателем (пункты 1, 3), тем самым лизингодатель выразил свое согласие на перевод долга.
Ссылаясь на то, что условие пункта 3 дополнительного соглашения лизингополучателем исполнено не было, а также на обстоятельства, свидетельствующие, по мнению истца, о незаключенности договора о переводе долга (договор о переводе долга не содержит условия об оплате первоначальным должником переведенного на нового должника долга), ООО "Перминторг" обратилось в арбитражный суд с настоящим исковым требованием, в качестве правового обоснования которого указало на положения статей 167, 423, 424, 609, 624 Гражданского кодекса Российской Федерации.
Отказывая в удовлетворении иска, арбитражный суд первой инстанции исходил из того, что договор перевода долга является недействительным (ничтожным) в силу положений статьи 168 Гражданского кодекса Российской Федерации, поскольку поименованный договор не содержит условия о возмездности сделки.
По мнению арбитражного суда апелляционной инстанции, изложенный вывод является неправомерным в силу следующего.
В соответствии со статьей 166 Гражданского кодекса Российской Федерации сделка недействительна по основаниям установленным настоящим Кодексом в силу признания ее таковой судом (оспоримая сделка) либо независимо от такого признания (ничтожная сделка).
Недействительная сделка не влечет юридических последствий, за исключением тех, которые связаны с ее недействительностью, и недействительна с момента ее совершения (статья 167 Гражданского кодекса Российской Федерации).
В силу положений статьи 168 Гражданского кодекса Российской Федерации сделка, не соответствующая требованиям закона или иных правовых актов, ничтожна, если закон не устанавливает, что такая сделка оспорима, или не предусматривает иных последствий нарушения.
В соответствии со статьей 432 Гражданского кодекса Российской Федерации договор считается заключенным, если между сторонами, в требуемой в подлежащих случаях форме, достигнуто соглашение по всем существенным условиям договора.
Правоотношения, связанные с переводом долга регулируются параграфом 2 главы 24 Гражданского кодекса Российской Федерации.
Согласно статье 391 Гражданского кодекса Российской Федерации перевод должником своего долга на другое лицо допускается лишь с согласия кредитора.
Перевод долга предполагает сохранение прежнего обязательства, в котором меняется лишь обязанная сторона.
Целью перевода долга является освобождение первоначального должника от обязательства с одновременным его возложением на нового должника при сохранении прав кредитора. При этом обязательство должно быть перенесено во всей своей юридической целостности, с сохранением обеспечений и возражений, которые могут быть связаны с долгом.
Из материалов дела следует, что договор о переводе долга заключен первоначальным должником с новым должником с согласия кредитора (лизингодателя), сторонами достигнуто соглашение по всем существенным условиям договора, договор заключен в простой письменной форме.
Названный договор соответствует требованиям, предъявляемым законом к переводу долга, договор является заключенным.
Приведенный истцом в обоснование иска довод о незаключенности договора о переводе долга в силу отсутствия в нем условия о возмездности сделки не влечет вывод о его незаключенности.
Суд первой инстанции, квалифицируя сделку о переводе долга как сделку дарения, не учел, что признанная им недействительной (ничтожной) сделка о переводе долга непосредственно направлена на передачу старым лизингополучателем новому обязанности исполнить обязательства, возникшие из договора лизинга.
В соответствии с пунктом 3 статьи 423 Гражданского кодекса Российской Федерации договор предполагается возмездным, если из закона, иных правовых актов, содержания или существа договора не вытекает иное.
Ни законом, ни иными правовыми актами не предусмотрен безвозмездный характер договора перевода долга. Из существа данного договора также не вытекает его безвозмездность.
В силу статьи 572 Гражданского кодекса Российской Федерации по договору дарения одна сторона (даритель) безвозмездно передает или обязуется передать другой стороне (одаряемому) вещь в собственность либо имущественное право (требование) к себе или к третьему лицу либо освобождает или обязуется освободить ее от имущественной обязанности перед собой или перед третьим лицом.
По смыслу указанной статьи безвозмездность является существенным условием договора дарения и, следовательно, оно должно быть прямо оговорено в тексте договора.
При указанных обстоятельствах договор о переводе долга, заключенный между истцом и ответчиком с учетом согласия третьего лица не является договором дарения, так как данный договор не содержит ясно выраженное условие о том, что он является безвозмездным.
В соответствии со статьей 65 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации каждое лицо, участвующее в деле, должно доказать обстоятельства, на которые оно ссылается как на основание своих требований и возражений.
ООО "Перминторг", заявляя о безвозмездности сделки по переводу долга, не представило доказательств, свидетельствующих о воле сторон по безвозмездной передаче обязательства по исполнению условий договора лизинга.
При таких обстоятельствах у арбитражного суда не имелось правовых оснований для признания договора о переводе долга безвозмездной сделкой (дарением).
Кроме того, в соответствии с правовой позицией, изложенной в пункте 9 Информационного письма Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 30.10.2007 N 120 "Обзор практики применения арбитражными судами положений главы 24 Гражданского кодекса Российской Федерации", соглашение об уступке права (требования), заключенное между коммерческими организациями, может быть квалифицировано как дарение только в том случае, если будет установлено намерение сторон на безвозмездную передачу права (требования). Отсутствие в сделке уступки права (требования) условия о цене передаваемого права (требования) само по себе не является основанием для признания ее ничтожной как сделки дарения между коммерческими организациями.
Таким образом, учитывая, что возмездность сделки предполагается, принимая во внимание, что намерение сторон при совершении перевода долга на безвозмездную передачу права судом не установлено, оснований полагать, что договор о переводе долга является недействительными, не имеется.
Отсутствие в спорном договоре указания на цену или встречное предоставление не может свидетельствовать о безвозмездности сделки в силу пункта 3 статьи 423 и пункта 3 статьи 424 Гражданского кодекса Российской Федерации, в соответствии с которыми договор предполагается возмездным, а в случаях, когда в возмездном договоре цена не предусмотрена, исполнение договора должно быть оплачено по цене, которая обычно взимается при сравнимых обстоятельствах.
При этом суд апелляционной инстанции считает необходимым отметить, что порядок и форма расчетов между сторонами за произведенный перевод долга не являются существенными условиями данного договора и не входят в предмет доказывания по настоящему делу.
Довод апелляционной жалобы о том, что вывод арбитражного суда первой инстанции о признании договора перевода долга договором дарения является преждевременным, подлежит отклонению, поскольку из текста оспариваемого судебного акта такой вывод не следует.
С учетом изложенного основания для удовлетворения иска отсутствуют.
Поскольку выводы арбитражного суда первой инстанции к принятию неправильного решения не привели, оснований для отмены обжалуемого решения арбитражного суда первой инстанции также не усматривается, апелляционная жалоба удовлетворению не подлежит.
В соответствии со статьей 110 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации судебные расходы на уплату государственной пошлины по апелляционной жалобе относятся на третье лицо - ЗАО "Европлан".
На основании изложенного и руководствуясь статьями 258, 266, 268, 269, 271 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Семнадцатый арбитражный апелляционный суд
постановил:
Решение Арбитражного суда Пермского края от 16 марта 2010 года по делу N А50-535/2010 оставить без изменения, апелляционную жалобу - без удовлетворения.
Постановление может быть обжаловано в порядке кассационного производства в Федеральный арбитражный суд Уральского округа в течение двух месяцев со дня его принятия через Арбитражный суд Пермского края.
Информацию о времени, месте и результатах рассмотрения кассационной жалобы можно получить на интернет-сайте Федерального арбитражного суда Уральского округа www.fasuo.arbitr.ru.
Председательствующий
Н.А.ГРЕБЕНКИНА
Н.А.ГРЕБЕНКИНА
Судьи
Г.Л.ПАНЬКОВА
Л.А.УСЦОВ
Г.Л.ПАНЬКОВА
Л.А.УСЦОВ
© Обращаем особое внимание коллег на необходимость ссылки на "DOMOVODSTVO.RU | Теория и практика управления многоквартирным домом" при цитированиии (для on-line проектов обязательна активная гиперссылка)